Prise de notes, rédaction et révision

Le but de n’importe quel processus de consultation ou de présentation de rapport est de fournir une orientation dans la prise de décisions et l’élaboration de politiques ou de programmes, et de fournir de la rétroaction au public. Pour bien y arriver, la documentation doit être rédigée dans un langage que le public comprend et apprécie.

À Un seul monde, nous donnons de l’importance à une communication efficace adaptée au public visé. Nos associés comprennent des preneuses et des preneurs de notes, des rédactrices et rédacteurs ainsi que des réviseures et réviseurs professionnels extrêmement compétents qui possèdent une vaste expérience de la rédaction pour les secteurs public et privé. En éliminant le jargon, en transformant la voix passive en voix active et en utilisant le langage simple, le cas échéant, nous pouvons faire en sorte que vos arguments et messages clés impressionnent votre public.

Veuillez noter que la plupart des projets d’engagement comportent la prise de notes et la rédaction sous une forme quelconque. Par conséquent, vous remarquerez que nous avons affiché simultanément bon nombre de nos projets de consultation et de participation du public dans cette section, et ce, afin de démontrer notre expérience en documentation des processus d’engagement.

Se préparer à une pandémie d’influenza (grippe) : consultations publiques sur les antiviraux financés par l'État pour la prévention

Client : Agence de la santé publique du Canada

Un seul monde a géré et animé une série de séances de dialogue pour le Groupe de travail sur l’utilisation des antiviraux à des fins prophylactiques (GTUAP), dans le cadre du Plan canadien de lutte contre la pandémie d’influenza pour le secteur de la santé.

Au total, on a tenu 11 séances distinctes d’une journée et demie dans six villes d’un bout à l’autre du Canada, en utilisant la méthode de dialogue délibératif. Des dialogues avec des citoyens et des intervenants ont eu lieu.

Le projet comprenait les activités suivantes :

  • L’élaboration d’un chemin critique et d’un calendrier pour le projet;
  • L’établissement d’une approche personnalisée pour les consultations dans l’ensemble du Canada, avec des adaptations selon le besoin pour les séances particulières, p. ex. une séance avec les participantes et participants autochtones;
  • Une séance de définition des enjeux;
  • L’élaboration de documents de consultation, y compris des ordres du jour, un guide de discussion, des exposés, un guide de l’animateur, un questionnaire d’évaluation et un gabarit pour preneurs de notes;
  • Un groupe de discussion sur le guide de discussion et la révision selon le besoin;
  • La formation de tous les animateurs et preneurs de notes, y compris un projet pilote auquel tous les animateurs ont assisté;
  • L’animation de séances, en français ou en anglais selon le lieu de la séance;
  • La coordination de réunions avant et après chaque séance de consultation;
  • La prise de notes et la préparation du rapport de séance du Québec; la liaison et l’examen de rapports avec l’entrepreneur sur les autres séances.